25
Jan 08
"I'm an out of service ticket machine, but shh..."
"....don't tell anyone I'm out of service, let me see how much extra cash with no tickets delivered I can get out from the people..."

This would be probably what an out of service ticket machine of the Lisbon's subway would say if, of course, they weren't stupid inanimate metal boxes.
 
blue line underground lisbon

The thing is, when someone approaches an out of service ticket machine, that machine is suppose to refuse all kinds of physical operations on it, not just show some warning message that with a simple touch goes way to turn up the usual fully operational front-end, actually letting you do all kinds of operations you would usually do.

 So, today, on a subway station of Lisbon I tried, as usual, get my ticket (the machine seemed fine) which, as usual, is charged (they don't usually puke the ticket without charging...too bad), when I noticed the quite irrelevant aspect that no ticket was delivered. "Bah, let me just try again"- I thought, and again... uh, no ticket at all and more money to the machine! And then I saw it, in a 2/3 seconds period of time in which someone is probably retrieving the change and consequently looking down, some message appears letting you know you have just been owned. I'm sure some chameleon wouldn't be fooled twice, but I never saw one of those using the subway...
And then again, some simple touch and the animal was ready to be fed again with no warning of it's inoperabilty what so ever.
 
Indeed a good service... luckily I just wanted a simple ticket, I wish no one tried to recharge their subway pass on that machine...

Go to Blog

Comments

_ 30 of January of 2008
Diz-se "subway", não "underground"
Miguel Pais 08 of February of 2008
Desculpa, mas estás enganado, embora eu tenha de facto mudado o texto porque também me parece melhor. Pode-se dizer underground se falares british english, enquanto que subway é american english. É à escolha do freguês.

Add your thoughts about it!